AMIGA REVIEW online
  Uvodná stránka     Software     Hry     Obaly     Download     Kniha návštev     Amiga na PC     Amiga Forever  

Amiga Translators Organization v roce 1999

VÍT ŠINDLÁŘ

Jak si možná mnozí čtenáři AR vzpomenou, před více než dvěma lety jsem napsal článek o tehdy zcela nové organizaci s názvem ATO. Jen v krátkostí připomenu, že Amiga Translators Organization je sdružení lidí, kterým není lhostejný osud těch amigistů, kteří zrovna nevládnou jazykem anglickým nebo německým, což jim ztěžuje používání nejrůznějších programů. Z tohoto důvodu se překladatelé ATO snaží prostřednictvím překladů učinit dosud nepřeložený software dostupnější všem uživatelům. Překládané programy jsou nejčastěji z kategorie freeware a shareware, výjimečně je v rámci ATO prováděn také překlad komerčních programů.

Co se v ATO během posledních dvou let událo? Určitě hodně: během této doby jsme dotáhli do úspěšného konce přes 50 větších i menších projektů, ze kterých namátkou připomenu například kompletní překlad Miami, IBrowse, AmigaWriter, ArtEffect, VisualPrefs, Scalos a jiné. Přitom je pravidlem, že překlady jsou aktualizovány i pro nové verze těchto programů, takže uživatel se nemusí obávat, že by např. v nové verzi nemohl používat lokalizované klávesové zkratky apod. Mezi projekty se časem zařadily i hry, z dotažených lze uvést Uropu2 či Soliton. Kvalita překladů ATO si získala dobrou pověst jak mezi uživateli, tak u autorů programů. Nejvýstižnější je zřejmě skutečnost, že firma Haage&Partner, která je zodpovědná za připravovaný OS3.5, si jako partnera pro jeho překlad vybrala právě ATO.
A co česká sekce? Největší událostí pro ATO-CZ se stalo červencové uvedení lokalizace ATO-E2. Ačkoliv vás může mýlit název ATO-E2, zdůrazňuji, že se nejedná (zase) o nové kódování. Pro uživatele původního balíku E2 se nic nemění a ostatním přináší pouze výhody. Konzervativní uživatele snad přesvědčí fakt, že OS 3.5 bude do češtiny přeložen v kódování E2. Ale shrňme si hlavní přednosti...
Předně, celý balík je distribuován jako freeware, tedy úplně zdarma. Obsahuje převodní program 2E2, který velmi usnadňuje přechod z ostatních kódování do E2. Lokalizace také řeší podporu vektorových fontů typu TrueType, což jistě přivítají hlavně uživatelé programů jako BDEditor, Wordworth a v neposlední řadě Scala. Konečně se otevírá možnost výběru z neskutečného množství kvalitních (nejen) českých truetypových fontů. Dále je zahrnuta propracovaná podpora češtiny při práci s Internetem pro email i www (je to jeden z důvodů, proč jsou WWW stránky ATO-CZ od vydání této lokalizace prezentovány s diakritikou). Navíc funguje korektně třídění podle české abecedy, bez problémů lze číst dokumenty v němčině a téměř úplně korektně všechny ostatní západní jazyky. Neuvidíte již například znak „x“ namísto „é“. Vyzkoušejte sami. Ke stažení je na WWW stránce http://ato.vapor.com/czech.
Za dva roky se v ATO-CZ také ledacos změnilo. Odešel od nás Pavel Bureš (překládal např. MUI), velmi krátce u nás pobyl Radek Hrdlička (všem jistě dobře známý Láhve/Top Secret) a přišel a zůstal Boleslav Kristen aka AGASlayer. Několikrát se z různých důvodů změnila adresa WWW stránek ATO-CZ, ale v dnešní době je uspokojivě vyřešená aliasem ze serveru firmy Vapor, už jednou uvedená adresa http://ato.vapor.com/czech, který vás vždy přesměruje na aktuální působiště, které je nyní na českém serveru voskop.cz. V současné době je na stránkách k dispozici na 150 katalogů. Naleznete zde naše nejnovější překlady, ale i překlady překladatelů, kteří sice nejsou sdruženi v ATO, avšak dodržují při překladu pravidla vypracovaná touto organizací za účelem sjednocení terminologie, používání klávesových zkratek apod. Českou podobu těchto pravidel na stránkách také naleznete. Protože celkový počet překladů během existence ATO prudce narostl, bylo z kapacitních důvodů všech cca 150 katalogů od různých autorů sloučeno do archívu LocaleCS-cats.lha, který naleznete jak na stránce ATO-CZ, tak na aminetu v adresáři misc/misc.
V současnosti hýbe naší organizací projekt OS 3.5. Jak určitě mnozí z vás vědí, tento neustále pohřbívaný a znovu obnovovaný projekt je nyní oficiálně potvrzen a předán do rukou firmě Haage&Partner, která oznámila jeho vydání definitivně na konec srpna. ATO je partnerem H&P při překladu „nové“ verze OS, a to ve všech možných jazycích mimo němčinu, kterou budou mít pravděpodobně na starost přímo v H&P. Z časových důvodů, které však nebyly zapříčiněny ATO, bude ovšem přeložen pouze samotný operační systém. Dokumentace (HTML) bude s největší pravděpodobností dostupná pouze v angličtině a němčině. Česká sekce ATO má konkrétně na starosti českou a slovenskou verzi 3.5, která bude z našeho pohledu vlastně logickým pokračováním lokalizace ATO-E2 (verzí 2.0).
ATO ovšem není jen práce, mezi členy několikrát proběhly pokusy o uspořádání společné párty. Bohužel, zatím se stále nedaří dohodnout místo setkání, protože si každý může domyslet jak obtížné je vybrat správné místo na takovéto setkání tak, aby vyhovovalo členům ze všech koutů světa či alespoň Evropy. K pokusu o neoficiální setkání došlo v Cologne na podzim 1998, nebyl však příliš úspěšný. Snad příště. Dokonce členové české sekce ATO, ačkoli funguje již od roku 1996, se donedávna osobně neznali. Internet je holt metla dnešní doby... Celá sekce se setkala vlastně až letos (!) na party v letošních Voticích, ze kterých by tu někde měla být fotka. Zleva doprava jsou na fotce Radim Demel, Ondřej Zima, Vít Šindelář a Boleslav Kristen.
Na závěr bych rád připomenul, že ATO je otevřená organizace, takže pokud má někdo zájem se k nám připojit, může si přečíst pravidla ATO na adrese http://ato.vapor.com a poté kontaktovat českého administrátora.

Vytlačiť článok


© ATLANTIDA Publishing Všechna práva vyhrazena.
Žádna část nesmí být reprodukována nebo jinak šířena bez písemného svolení vydavatele.



Amiga na Vašem PC rychle, snadno a zdarma!


none

AMIGA REVIEW

57 ( 11-12 / 2000 )
56 ( 9-10 / 2000 )
55 ( 7-8 / 2000 )
54 ( 5-6 / 2000 )
53 ( 3-4 / 2000 )
52 ( 1-2 / 2000 )
 
51 ( 12 / 1999 )
50 ( 11 / 1999 )
49 ( 10 / 1999 )
48 ( 9 / 1999 )
46-47 ( 7-8 / 1999 )
45 ( 6 / 1999 )
44 ( 5 / 1999 )
43 ( 4 / 1999 )
42 ( 3 / 1999 )
41 ( 2 / 1999 )
40 ( 1 / 1999 )
 
39 ( 12 / 1998 )
38 ( 11 / 1998 )
37 ( 10 / 1998 )
36 ( 9 / 1998 )
35 ( x / 1998 )
34 ( x / 1998 )
33 ( 1-2 / 1998 )
 
32 ( 11-12 / 1997 )
31 ( 9-10 / 1997 )
30 ( 7-8 / 1997 )
29 ( 6 / 1997 )
28 ( 5 / 1997 )
27 ( 4 / 1997 )
26 ( 3 / 1997 )
25 ( 2 / 1997 )
24 ( 1 / 1997 )
 
23 ( 12 / 1996 )
22 ( 11 / 1996 )
21 ( 10 / 1996 )
20 ( 9 / 1996 )
18-19 ( 7-8 / 1996 )
17 ( 6 / 1996 )
16 ( 5 / 1996 )
15 ( 4 / 1996 )
14 ( 3 / 1996 )
13 ( 2 / 1996 )
12 ( 1 / 1996 )
 
11 ( 12 / 1995 )
10 ( 11 / 1995 )
9 ( 10 / 1995 )
8 ( 9 / 1995 )
7 ( 7 / 1995 )
6 ( 5 / 1995 )

ATLANTIDA NEWS

5 ( 3 / 1995 )
4 ( 1 / 1995 )
 
3 ( 11 / 1994 )
2 ( 9 / 1994 )
1 ( 7 / 1994 )
0 ( 5 / 1994 )