AMIGA REVIEW obsah časopisu online!
  Domov     Software     Hry     Obaly     Download  

Wordworth 7

Luboš Němec

Dlouho očekávaný update jednoho ze dvou nejkvalitnějších textových editorů pro Amigu je konečně na světě a ani recenze na sebe nedala dlouho čekat.

Na první pohled se toho v nové verzi s pořadovým číslem 7 příliš nezměnilo. Pěkné uživatelské rozhraní (GUI), ovládání a valná většina kladů i záporů tohoto textového editoru se slušnými možnostmi DTP zůstala zachována, přidány či upraveny však byly některé zajímavé funkce. Možnost použití všech druhů a typů na Amize používaných vektorových (Intellifonty, AdobeType 1, TrueType) a bitmapových fontů včetně písmen řecké abecedy, matematických a mnoha dalších znaků přes „plugin.types“ (což i nadále umí právě jen Wordworth a PageStream 3), slušné formátovací i editovací možnosti, omezená, ale funkční tvorba stylů, vkládání tabulek, textových rámečků a mnoha textových efektů, integrovaná nápověda, podpora grafických karet (do 256 barev), kvalitní kreslící funkce s podporou vektorové grafiky, tisk na pozadí, podpora několika základních textových/ grafických formátů, jazyka ARexx a v neposlední řadě i možnost české lokalizace (pro verzi 7 ale katalog ještě není k dispozici), to vše činí z Wordworthu 7 kvalitní textový editor. Tak to bylo velmi stručné shrnutí možností Wordworthu a teď už rychle na novinky verze sedm.

Nové funkce
První z nich je možnost linkovat text v textových rámcích (text frames). Máte-li napsaný text v jednom rámečku, stačí z menu „Object“ vybrat položku „Text Frames/Create Forward Frame“ a myší vytvořit nový textový rámeček, do kterého se bude text přelévat. Vypadá to pěkně, ale jednu chybičku zdeWordworth7 přeci jen má textové rámečky mohou mít sice prakticky libovolný počet sloupců, ale bohužel není už možné (viz. obrázek), aby některý ze slinkovaných rámečků měl jiný počet sloupců než ostatní, mi jako nedostatek rozhodně připadá. Už hotové textové rámečky nejde pro jistotu slinkovat vůbec, rozdělit však ano - opět z menu „Object“, položka „Text Frames/Break Forward Link“.
Automatická kontrola pravopisu, tak to z těch lepších textových editorů pracujících v grafickém módu umí jen BD Editor a vlastně teď už i Wordworth 7. Speller je pochopitelně pouze anglický, o thesauru nemluvě. Česká lokalizace spelleru by z Wordworthu určitě udělala velkého rivala BD Editoru, který jako jediný má tuto funkci integrovanou a zvládá ji na výbornou. Všechna slova, která se spelleru ve Wordworthu nelíbí jsou podtržena červenou vlnovkou, ovládání kontroly pravopisu je v menu „Tools“, položka „Auto Correct“ (viz. obrázek) nebo v preferencích programu. Píšete-li jiné než anglické texty, vypněte si automatickou kontrolu pravopisu raději hned před začátkem psaní, Wordworth 7 totiž místy mírně zmatku je (viz. obrázek) a i když je už kontrola pravopisu dávno vypnutá, stále se usilovně snaží a snaží... Kontrola pravopisu probíhá s jistým zpožděním na pozadí a i s procesorem 68060 není program zrovna dvakrát rychlý. Přibyly samozřejmě i další volby používané spellerem, všechny se nacházejí opět v menu „Tools“. Šikovné je prohlížení uživatelského slovníku (pouze v preferencích - viz. obrázek), naneštěstí se ale requester nedá zvětšit a tak toho najednou moc neuvidíte.
S tím přímo souvisí i další nová funkce, popup menu dostupné po dvojím kliknutí pravým (!) tlačítkem myši. Popup menu je senzitivní a v závislosti na momentální poloze myši na objektech, textu či prázdné ploše nabízí různé funkce. Např. při kontrole pravopisu se po doubleclicku pravým myšítkem objeví spellerem navrhované varianty slov a možnost naučit se neznámé slovo, na prázdné ploše se rozbalí menu s obvyklými funkcemi Cut, Copy, Paste, Insert, Font, Paragraph a Zoom atd.
Snap To Grid neboli uchycení na mřížku, to jest důležitá a užitečná vlastnost Wordworthu 7. Na obrázku můžete mimo jiné vidět, že to opravdu funguje. Hustota mřížky se volí v menu „Object“, položka „Snap To Grid“. Popsaná funkce sice nedokáže plně nahradit „Snap To Guides“ neboli vodící linky z FinalWriteru nebo PageStreamu 3, ale určitě se Vám i uchycení na mřížku bude mnohokráte hodit.
Zarovnání objektů na stránce není pro verzi sedm také vůbec žádný problém (viz. další obrázek). Vybrat si (můžete z mnoha druhů a typů zarovnání nebi spíše rozmístění objektů na stránce, stačí objekty vybrat myší (+ Shift samozřejmě) a zvolit „Align“ z menu „Object“.
Ke kreslícím funkcím, kterými se mohla chlubit už předchozí verze 6, v sedmičce přibyla plovoucí paletka „Quick Shapes“ s 25 druhy vektorových objektů (viz. obrázek). V okamžiku tak můžete nakreslit různé bubliny, šipky, trojúhelníky, hvězdičky atd. Quick Shapes ze zapínají či vypínají v menu „View“, ale jsou logicky též součástí requesteru „Create Object“.
Kosmetických úprav doznal toolbar a všechny plovoucí nástrojové či kreslící paletky, Wordworth 7 umí totiž odstranit rámečky kolem ikon, takže všechny paletky a toolbar dostanou rázem velmi zajímavý vzhled, zde jednoduše nazvaný „Cool Look“. Tuto funkci lze samozřejmě i vypnout v preferencích programu „Toolbar Settings“. Vylepšen byl dále import/export dokumentů ve formátu RTF. Wordworth 7 nyní podporuje prakticky všechny vlastnosti tohoto na PC i Macu poměrně oblíbeném formátu, bez problémů můžete přemapovat fonty, Wordworth pozná styly, různá formátování textu, tabulátory, hlavičky/patičky i poznámky. Převod dokumentů v asi nejpoužívanějším českém kódování K8 používaném na Amize na jiné platformy je však stále nespolehlivý a tento způsob přenosu textů bohužel nemohu doporučit. Problémy s převodem textů Vám usnadní například vynikající program „Převodník“ od J. Pokorného a použijete-li klasický formát ASCII, nemusíte se ničeho obávat.
Nakonec zbývají už jen opravy a drobná vylepšení stávajících funkcí. Upravena byla funkce „Undo“ (zpět), která nyní funguje i na přesun a změnu velikosti objektů, formátování textu atd., u bitmapových i vektorových obrázků (ne však u grafiky nakreslené přímo ve Wordworthu) můžete aktivovat okraj (border) v libovolné tloušťce i barvě, vylepšeny byly také textové efekty, kde lze nyní používat i styly fontů (tučné, kurzíva, malá písmenka). Praktickou funkcí je možnost rychle vybrat text po řádcích, stačí najet myší do levého okraje obrazovky (textový okraj), ukazovátko myši ze změní v malou šipku a tažením můžete rychle a především pohodlně vybrat text.
S využitím jazyka ARexx (Wordworth 7 obsahuje 142 arexxových příkazů) můžete v programu sice pomalu, ale pohodlně dělat úplné divy. Mimo základní skripty dodávané s programem najdete na Aminetu spoustu hotových arexxových maker na vytváření nejrůznějších kalendářů, fontlistů, pohlednic, štítků na diskety atd., zaujal mne skript na import dokumentů ve formátu Guide včetně označení kapitol pomocí fontových stylů nebo skript na import tabulek ze spreadsheetu.

A co na závěr?
Kvalitních textových editorů pro Amigu není mnoha a dají se pohodlně spočítat na prstech jedné ruky. Z grafických texťáků jsou to FinalWriter, BD Editor, Wordworth a v „ASCII“ oblasti CygnusEditor nebo GoldED, to je přesně pět prstů neboli pět vynikajících softíků pro zpracování textů. Wordworth 7 je důstojným nástupcem verze šest a i když s rychlostí programu to i na té nejrychlejší Amize nevypadá nijak úchvatně, nabídka funkcí a možností programuje tak rozsáhlá, že Wordworth 7 (samozřejmě až na neexistenci českého spelleru) vyhovuje všem běžným domácím, kancelářským a omezeně i DTP nárokům, které může vyžadovat běžný až poloprofesionální uživatel. Je sice pravda, že některé chyby kritizované ve verzi 6 jako například podivné rozdělování textu při obtékání obrázků v normální i vícesloupcové sazbě, občasné chyby při překreslování obrazu, program se navíc nijak nezrychlil a jeho provozování na procesorech 68020 rozhodně nelze doporučit. Sedmička je však oproti předchozí verzi vybavena dostatečným množstvím nových a užitečných funkcí, které bohatě ospravedlňují vysoké hodnocení programu.

Wordworth 7

Hodnocení: 9,0 z 10
Autor: Digita Int.
Cena: cca 150 DM
Typ: komerční

+

vynikající a přehledné GUI, na textový editor slušné možnosti DTP, stabilita programu, podpora všech typů fontů, pro anglofily vestavěný automatický speller

-

lenost programu v mnoha situacích, chyby při oblékání obrázků

Vytlačiť článok



Pozn.: články boli naskenované ako text a preto obsahujú aj zopár chýb. Taktiež neručíme za zdrojové kódy (Asm, C, Arexx, AmigaGuide, Html) a odkazy na web. Dúfame, že napriek tomu vám táto databáza dobre poslúži.

Žiadna časť nesmie byť reprodukovaná alebo inak šírená bez písomného povolenia vydavatela © ATLANTIDA Publishing



none

AMIGA REVIEW

57 ( 11-12 / 2000 )
56 ( 9-10 / 2000 )
55 ( 7-8 / 2000 )
54 ( 5-6 / 2000 )
53 ( 3-4 / 2000 )
52 ( 1-2 / 2000 )
 
51 ( 12 / 1999 )
50 ( 11 / 1999 )
49 ( 10 / 1999 )
48 ( 9 / 1999 )
46-47 ( 7-8 / 1999 )
45 ( 6 / 1999 )
44 ( 5 / 1999 )
43 ( 4 / 1999 )
42 ( 3 / 1999 )
41 ( 2 / 1999 )
40 ( 1 / 1999 )
 
39 ( 12 / 1998 )
38 ( 11 / 1998 )
37 ( 10 / 1998 )
36 ( 9 / 1998 )
35 ( x / 1998 )
34 ( x / 1998 )
33 ( 1-2 / 1998 )
 
32 ( 11-12 / 1997 )
31 ( 9-10 / 1997 )
30 ( 7-8 / 1997 )
29 ( 6 / 1997 )
28 ( 5 / 1997 )
27 ( 4 / 1997 )
26 ( 3 / 1997 )
25 ( 2 / 1997 )
24 ( 1 / 1997 )
 
23 ( 12 / 1996 )
22 ( 11 / 1996 )
21 ( 10 / 1996 )
20 ( 9 / 1996 )
18-19 ( 7-8 / 1996 )
17 ( 6 / 1996 )
16 ( 5 / 1996 )
15 ( 4 / 1996 )
14 ( 3 / 1996 )
13 ( 2 / 1996 )
12 ( 1 / 1996 )
 
11 ( 12 / 1995 )
10 ( 11 / 1995 )
9 ( 10 / 1995 )
8 ( 9 / 1995 )
7 ( 7 / 1995 )
6 ( 5 / 1995 )

ATLANTIDA NEWS

5 ( 3 / 1995 )
4 ( 1 / 1995 )
 
3 ( 11 / 1994 )
2 ( 9 / 1994 )
1 ( 7 / 1994 )
0 ( 5 / 1994 )